Смотрю на этот мир глазами Бога
И просто радуюсь святым дарам...
Тернист мой путь, извилиста дорога
По тропам Веры и Любви горам...
Я восхищаюсь силой жизни. Чудо!
В травинке каждой, песенке синиц...
Благодарю Творца и вечно буду
В молитве славить, опускаясь ниц...
***
Я умела летать, я тебе говорила?
Нет? Но это был главный секрет...
Я для лёгкости голодом тело морила,
Ну а душу, наверное, нет...
Охраняла сокровище самое главное,
Нет почти ничего \\\"за душой\\\"...
Но невидимых крыльев движение плавное
Разлучит нас однажды с тобой...
Улечу высоко, и крылом оперённым
Неба край задевая, слегка,
Я оставлю тебя на земле - изумлённым,
Онемевшим от чуда, и крикну - Пока!
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Пусть нам светит Солнышко - детск. - Вячеслав Переверзев Стих для детей.
Есть ноты (муз. Лариса Артюшенко) и образцы исполнения
***
Сонечко дня кожного сходить на землі.
Хор пташок на гілочках, нам співа пісні.
Вітерець із лісом їх прошелестить.
Словом таємничим - не забуть тих слів...
Хай нам світить сонечко і тепло дає,
І також вологою дощик поліє.
Щоб були солодкими від тепла плоди,
Серцем своїм вдячними були я і ти.
Над квітками пізніми джміль летить співа,
І беззвучно крильцями метелик маха.
Прохолодно ранками. День коротшим став.
Лист осінній жовтенький з гілочки упав.
Хай нам світить сонечко і тепло дає.
Серденько не втомиться хай співати все.
За колосся спілії, осені плоди
Вдячними тут Богові будем я і ти.
Врожаї, по осені, зберуть про запас.
Є у Жнив ще здавна відміряний час.
Навесні і влітку працював як ти,
День ось жнив покаже на твої плоди.
Хай на небі сонечко світить промінь шле,
А земля рясні нам плоди дає.
Щоби не намарними були всі труди,
Богові лиш вдячними будьмо я і ти.
Стих
Вячеслав Переверзев
Перевод на укр.
Лариса Шпак